France Culture
France Culture
Publicité
André Markowicz
André Markowicz

André Markowicz © richard max tremblay

André Markowicz est né à Prague en 1960 et vit en France depuis l'âge de 4 ans, élevé dans la tradition russe, son activité de traducteur littéraire est ainsi le fruit d'une culture familiale, où la littérature occupait une place prépondérante. Metteur en scène, il s'applique à faire connaître la richesse de la littérature classique russe. Il a notamment traduit, avec Françoise Morvan, le théâtre de Tchekhov (leur traduction de Platonov a été récompensée par un Molière en 2006), les Scènes dramatiques et l'Eugène Onéguine de Pouchkine. André Markowicz a proposé une nouvelle traduction des oeuvres complètes de Fedor Dostoïevski publiées aux éditions Actes Sud,et que des nouvelles traductions des pièces de Shakespeare, (Richard III , Hamlet , *Macbeth * et Othello ) et de Maxime Gorki (Les Estivants , aux éditions des Solitaires intempestifs. Depuis le début des années quatre-vingt-dix, il a participé à une cinquantaine de productions théâtrales avec des metteurs en scène tels que : Benno Besson, Anatoli Vassiliev, Mathias Langhoff, Stéphane Braunschweig, Alain Françon et Antoine Vitez. Figures , son premier recueil de « poèmes non traduits », est paru aux éditions du Seuil en 2007. Gens de Cendres est paru sur le site **publie.net ** -

Publicité

Le Triangle Plateau pour la danse-

Lire l'article de Bernard Simeone sur le site Rebondir : André Marcowicz/Nicole Zand au petit cloître

traduire Dostoïevski