

À l'occasion de la représentation du "Roi Lear" mis en scène par Thomas Ostermeier à La Comédie Française, Denis Podalydès et Olivier Cadiot nous parlent de leur amour pour l'œuvre du "Barde de Stratford.'"
- Denis Podalydès Acteur, metteur en scène, scénariste et écrivain français, sociétaire de la Comédie-Française
- Olivier Cadiot Ecrivain
- Pierre Krause Responsable éditorial de Babelio
Après la représentation de La Nuit des rois ou Tout ce que vous voulez de William Shakespeare, Thomas Ostermeier récidive à La Comédie Française avec sa mise en scène du Roi Lear. L'écrivain, poète et dramaturge Olivier Cadiot a réalisé une nouvelle traduction de la pièce chez l'éditeur P.O.L. En refusant sa versification, le traducteur nous explique que son objectif était de rendre claire l'intrigue pour le spectateur, tout en préservant le souffle poétique de l'œuvre.
Souffle que nous fait ressentir sur les planches de la Comédie Française, Denis Podalydès, incarnant le Roi Lear dans la mise en scène de Thomas Ostermeier qui sera présentée jusqu'au 26 février. Il publie par ailleurs son sixième livre Célidan disparu aux éditions du Mercure de France.
PARTENARIAT | Pierre Krause, responsable éditorial de Babelio intervient chaque vendredi pour partager les avis des lecteurs du site.
Retrouvez-nous sur twitter via le hashtag #bookclubculture et sur instagram à l'adresse @bookclubculture_
L'équipe
- Production
- Chronique
- Collaboration
- Collaboration
- Collaboration
- Collaboration
- Collaboration
- Collaboration
- Réalisation