Ce matin nous allons nous saisir, afin d’en éclairer l’actualité, d’un auteur considérable – considérable par l’ampleur de son œuvre comme par l’intensité, en vérité sans pareille, de son influence à travers les siècles. Nous allons parler de Plutarque. ...
- François Hartog Historien.
Ce matin nous allons nous saisir, afin d’en éclairer l’actualité, d’un auteur considérable – considérable par l’ampleur de son œuvre comme par l’intensité, en vérité sans pareille, de son influence à travers les siècles. Nous allons parler de Plutarque. J’aurais pu, à vrai dire, songer à faire de lui une sorte de parrain permanent de cette émission. En effet, hellène de naissance comme de culture, et citoyen romain par choix, il s’est adonné continument à la quête de ressemblances et d’échos entre la Grèce et Rome, en s’attachant à rapprocher en binôme de hautes figures de l’une et de l’autre. Il s’agit de ces célèbres Vies parallèles qu’il a rédigées au tournant du premier et du second siècles après Jésus Christ et qui, depuis lors, ont marqué profondément toute la civilisation occidentale. Comparer des biographies pour en débusquer les ressemblances, voilà bien un exercice auquel il m’a toujours paru impossible de m’adonner ici, pas seulement par timidité envers ce précédent majestueux, mais parce qu’il m’a semblé difficile à pratiquer, tant les destins individuels sont marqués, toujours, de traits originaux, irréductibles à tout autre. Raison de plus pour aller rechercher chez Plutarque ce qu’il peut nous dire sur la légitimité de ces rapprochements et pour tâcher de comprendre les raisons du puissant rayonnement qu’ils ont eu, depuis l’Antiquité, d’âge en âge. François Hartog, directeur d’études à l’Ecole des hautes études en Sciences sociales, est un spécialiste de la Grèce antique et il est aussi porteur d’une réflexion sur l’histoire de l’Histoire et sur les rythmes du temps tels que les hommes ont pu les éprouver de période en période. Il a dirigé et préfacé, voici, une quinzaine d’années, une belle édition des Vies parallèles dans la traduction limpide d’Anne-Marie Ozanam. J’accueille avec gourmandise, pour éclairer l’actualité de Plutarque, sa compétence et sa lucidité. Jean-Noël Jeanneney
Programmation sonore :
- Extrait d’un entretien avec André Malraux, interrogé par Guy Suares, sur France culture le 22 décembre 1974.
- Extrait de La vie d’Alexandre de Plutarque, lu par René Renot dans l’émission « Heure de culture française » le 3 juin 1955.
- Extrait de La vie de Périclès de Plutarque, lu et présenté par Marcel Jouhandeau dans l’émission « Livre de chevet » le 4 octobre 1966.
- Extrait d’un texte de Plutarque sur le sanctuaire de Delphes, lu par Françoise Fechter dans l’émission « Analyse spectrale de l’Occident » le 24 mai 1958.
- Extrait de La vie de César de Plutarque, dans une traduction de Jacques Amyot, lu par Paul-Emile Deiber dans l’émission « Les Lundis de l’Histoire » de Pierre Sipriot sur France culture, le 4 octobre 1966.
- Extrait de La vie de César de Plutarque, lu par Marcel Jouhandeau dans l’émission « Livre de chevet » le 4 octobre 1966.
Bibliographie :
- Plutarque, Vies parallèles, traduction d’Anne-Marie Ozanam, édition publiée sous la direction de François Hartog, Quarto Gallimard, 2001.
- François Hartog, Partir pour la Grèce, Flammarion, 2015.
- François Hartog, Croire en l’histoire, Flammarion, 2013, rééd. 2016.
- Jean Sirinelli, Plutarque, Fayard, 2000.
L'équipe
- Production
- Réalisation
- Collaboration
- Collaboration