Produit par Eugène Green
Réalisation : Ghislaine David
Dans les trois premières émissions de cette semaine, nous allons considérer le fado, cette expression poétique et musicale si fortement liée à l’identité portugaise. Nous allons examiner ensuite deux autres expressions européennes qui, comme le fado, lient la poésie et la musique, et qui sont, comme lui, à la fois savantes et populaires, codée et improvisées : le flamenco, et le chant baroque.
II - Interprètes et morceaux
Amália Rodrigues :* Não é desgraça ser pobre – Ce n’est pas un malheur d’être pauvre*
Maria Teresa de Noronha : Fado das horas – Fado des heures
Maria Teresa de Noronha : *Folhas caídas – feuilles tombées *
Amália Rodrigues : Estranha forma de vida – Étrange forme de vie
Amália Rodrigues : Madrugada de Alfama – Aube d’Alfama
Amália Rodrigues : Abandono – Abandon
Carlos Paredes : Em memória de uma camponesa assassinada – À la mémoire d’une paysanne assassinée
Luiz Goes : Homen só, meu irmão - Homme seul, mon frère
Luiz Goes : Poema para um menino – Poème pour un jeune garçon
Maria Teresa de Noronha : O Castanheiro – Le châtaignier
Amália Rodrigues : Gaivota – Mouette
L'équipe
- Production
- Production
- Production
- Production
- Production
- Réalisation
- Réalisation
- Réalisation