Produit par Eugène Green
Réalisation : Ghislaine David
Dans les trois premières émissions de cette semaine, nous allons considérer le fado, cette expression poétique et musicale si fortement liée à l’identité portugaise. Nous allons examiner ensuite deux autres expressions européennes qui, comme le fado, lient la poésie et la musique, et qui sont, comme lui, à la fois savantes et populaires, codée et improvisées : le flamenco, et le chant baroque.
I - Qu’est-ce que le fado ?
Interprètes et morceaux :
Amália : Tudo isto é fado –Tout cela est fado
António Wagner Diniz [composituer] : Quando a gente está com a gente - Quand des gens sont avec des gens
Maria Teresa de Noronha : Fado antigo – Fado ancien
Lucília do Carmo :Rapsódia de fados – Rapsodie de fados
Alfredo Duarte dit Marceneiro : O Marceneiro
Lucília do Carmo :* É loucura* – C’est de la folie
Alfredo Marceneiro : A casa da Mariquinhas – La maison de Mariquinhas
Luiz Goes : Fado Hilário
António Ataíde : Capa negra, rosa negra - Cap noir, rose noir
António Ataíde : Balada de despedida do sexto ano Médico de 1958- Balade des adieux de la sixième année de médecine de 1958
L'équipe
- Production
- Production
- Production
- Production
- Production
- Réalisation
- Réalisation
- Réalisation