**Adaptation : Julien Doumenc **
**Traduction : Bernard Lortholary (éditions Jacqueline Chambon) **
Réalisation : François Christophe
« Le pont le plus long au-dessus de l’Hudson, un embouteillage monstre, deux personnages dans une voiture, la mère et le fils. La scène semble dressée pour un psychodrame. Surtout quand la mère est juive et le fils douloureusement attaché à son père mort. Un père mondialement connu pour ses ouvrages scientifiques, un père bouillant d’une énergie et d’une joie de vivre qui font tellement défaut au fils, un père aimant aussi. Car dans cette turbulente famille, toujours entre New York, Vienne et Berlin, l’amour est partout, l’intimité excessive. Et quand le fils découvre en se penchant sur la rambarde du pont le corps géant et nu de son père posé sur l’eau, c’est comme si une obscénité recluse dans le passé resurgissait. »
Note de l’éditeur
Peter Stephan Jungk est né en 1952 en Californie, il a grandi à Vienne et vit depuis 1988 à Paris. Il écrit en allemand. Il a écrit plusieurs romans, dont la plupart ont été traduits en anglais et certains en français.
5ème épisode
Avec :
Danièle Lebrun : Mom
Christophe Giordano : Gustav
Jean-Gabriel Nordman : Ludwig
Myriam Ajar : Erin
Thibault de Montalembert : Le narrateur
Bruitage : Patrick Martinache
Musique originale composée par Dominique Massa et interprétée par Erwan Ricordeau
Equipe de réalisation : Emilie Couët, Julien Doumenc, Kevin Le Bars
Assistante à la réalisation : Clémence Gross
"La Traversée de l'Hudson" est publiée aux éditions : Jacqueline Chambon
L'équipe
- Collaboration
- Collaboration