

Il est des nébuleuses qu’aucun œil ne distingue
Dans Les émigrants, paru en 1992, l’écrivain allemand W. G. Sebald se remémore - et inscrit dans nos mémoires - la trajectoire de quatre personnages de sa connaissance que l’expatriation (ils sont pour la plupart juifs d’origine allemande ou lituanienne) aura conduits - silencieux, déracinés, fantomatiques - jusqu’au désespoir et à la mort.
Mêlant investigation et réminiscence, à la lisière des faits et de la littérature, Sebald effleure les souvenirs avec une empathie de romancier, une patience d’archiviste et une minutie de paysagiste, pour y découvrir le germe du présent.
Choix des textes : Volodia Serre
Réalisation : Laurence Courtois
Conseillère littéraire : Emmanuelle Chevrière Lu par Carlo Brandt
Et la voix de Dorli Lamar
Musique originale, contrebasse : Sarah Murcia
Enregistrement, montage et mixage : Pierre Henry
Assistante à la réalisation : Sophie Pierre
Merci au Bayerischer Rundfunk pour les archives
Les Emigrants de W. G. Sebald, est publié aux éditions Actes Sud dans une traduction de Patrick Charbonneau
L'équipe
