

Le retour de Nicolas Rostov
Réunies par Hélène Bleskine
D’après les traductions d’Henri Mongault (éditions de la Pléiade) et Boris de Schloezer (éditions du club du livre français, et édition de poche Folio)
Réalisation de Cédric Aussir
Conseillère littéraire Laurence Courtois
Se fondre dans la lecture de " La guerre et la paix " de Léon Tolstoï, c'est être submergé par une expérience sensible de l'intelligence, où le lecteur captivé serait assis sous un arbre et la sève coulerait à grands flots. De 1866 à 1869 Léon Tolstoï travaille à son roman, ce sont des années de bonheur dans sa vie, bien qu'il ne cesse de se désapprouver. Il a 35 ans, il vit à Iasnaïa Poliana, sa femme Sophie Andréïevna, passionnée, recopie les pages de cette épopée de l'histoire russe étendue dans l'espace et le temps des guerres napoléoniennes, entre 1805 et 1812. Se mêlent ainsi la vie familiale et sociale de ses héros, le territoire de leurs réflexions, de leurs amours, et le grand mouvement des armées, dans la première grande guerre patriotique russe sous le règne du tzar Alexandre 1er.
Comment faire entendre La Guerre et la paix de Léon Tolstoï à la radio ? Au départ, cela apparut comme une mission impossible. Puis tout à coup est venue l'idée des " Scènes mémorables ". Au trot et au galop : car la lecture de La Guerre et la paix a imprimé dans le souvenir de chacun, une scène mémorable, des scènes mémorables, et même des phrases mémorables elles aussi, comme si l'élan de Tolstoï, sa force narrative, fut justement d'inscrire le mémorable comme acteur principal du charme inouï de son roman. Des choix ont été nécessaires afin d'entrer dans les deux heures de chaque émission dans les trois parties enregistrées. Ce fut compliqué, ardu parfois dans le découpage. La voix du narrateur et des éclats de scènes, le rythme, la ferveur que donne ce livre, irrigué par le questionnement de Tolstoï, tout ce bonheur de lecture devait être transmis.
Hélène Bleskine
Avec :
Narration : Laurent Poitrenaux
Suliane Brahim, Natacha Rostov
Julien Lucas, le Prince André
Benjamin Abitan, Nicolas Rostov
Jérémie Boireau, Pierre Bezoukov
Etienne Biéry, le voyageur Joseph Bazdeïev
Christine Vézinet-Crombecque, la comtesse Nathalie Rostov
Jean-Jacques Vanier, le comte Rostov
Jean-Pierre Kalfon, le vieux prince Bolkonski
Camille Pelicier, Sonia Rostov
Henri-David Cohen, Pétia Rostov
Charlotte Hirsch, Vera Rostov
Julie Pouillon, Marie Bolkonski
Julie Roux, Lise Bolkonski
Sara-jeanne Drillaud, Hélène Bezoukov
Arthur Ribo, Dolokhov
Damien Houssier, Vaska Denissov
Antonin Meyer-Esquerré, Anatole Kouraguine
Nathalie Cerda, la princesse Anna Mikhaïlovna Droubetskoï
Clotilde Ramondou, Marie Dmitrievna Akhrosimov
Philippe Beautier, l’officier Nesvitski
Johanna Nizard, Mlle Peronski
Evelyne Guimmara, la nourrice de la princesse Marie
Nounée Garibian, l’économe Mavra Kouzminichna
Emmanuel Lemire, Dimitri
Xavier Brossard, Balaga
Patrice Pertant, le chef cuisinier Féoktist
Mari-laude Emond, la sage-femme
Et les voix de :
Xavier Czapla, Joachim Salinger, Grégory Quidel, Jacques Leplus, Elios Noel, Sandrine Bodenes, Georges Benoît, Michel Baladi, Stéphanie Reynaud
Avec la participation de Cyril Ménauge
Bruitages : Sophie Bissantz
Prise de son et mixage : Philippe Bredin
Assistance technique et montage : Adrien Roch
Assistant à la réalisation : Benjamin Hû
Rediffusion de 2010
L'équipe
- Collaboration