

Terre inculte ?
J’avais 19 ans et suivais pendant l’été 1946, à Wesleyan University, Middletown (Connecticut), un cours de Newton Arvin, sur la poésie américaine contemporaine. Découverte de The Waste Lang. Big bang. L’année suivante, retour en France, je traduis, ce travail dur, à peu près un an. Puis je découvre la traduction de Pierre Leyris, que publie Le seuil en 47.
Il me paraît qu’il ne peut pas y avoir plus grande différence de "rendu" qu’entre ces deux traductions ; que leur coexistence en édition se justifierait. Mais ma traduction reste inédite (jusqu’à ce jour).
Michel Vinaver
Traduit par Michel Vinaver
Réalisation : Blandine Masson
Lu par Anouk Grinberg
Prises de son, montage et mixage : Claire Levasseur et Julien Doumenc
Assistants à la réalisation : Vivien Demeyère et Louise Loubrieu
La Terre vague, "The Waste Land" dans la traduction de Michel Vinaver, est publié dans la revue Poésie n° 31 de 1984.
L'équipe
- Collaboration