

La rencontre d’un écrivain contemporain,Serge Valletti, avec un écrivain antique(Aristophane) né il y a 25 siècles est toujours une source de réjouissance.
Collaboration artistique Guillaume Poix
Réalisation Christophe Hocké
Enregistré le 21 juillet en public au Musée Calvet du festival d’Avignon
Avec Camille Chamoux et Serge Valletti
« Aristophane, il y a 25 siècles, gravait pour la première fois les mots d’un théâtre comique et politique au bord de la Méditerranée, dont Serge Valletti s’estime l’héritier.
C’est ainsi que les «éditions de l’ Atalante commencent la présentation de cette folle aventure intellectuelle artistique menée par l’écrivain Serge Valletti : la retraduction de la totalité des pièces connues d’Aristophane ;Cette entreprise intitulée Toutaristophane dura dix ans et elle n’aurait pas vu le jour sans le soutien inconditionnel des editions de l’atalante et de Dominique Delorme directeur du festival des Nuits de Fourviere qui programma plusieurs des pièces
La rencontre d’un écrivain contemporain, vivant, avec un écrivain antique né il y a 25 siècles est toujours une source de réjouissance. Cette rencontre, c’est une histoire de vie pour Serge Valletti, dramaturge, acteur, auteur d’une multitude de pièces de théâtre, scénariste et compagnon de route de Robert Guédiguian (ils ont écrit ensemble La Villa). France Culture a régulièrement enregistré les pièces de Valletti et nous avons souhaité célébrer avec lui la fin de cette folle entreprise qu’il a lui-même intitulée « TOUTARISTOPHANE » et dans laquelle il a plongé corps et âme pendant plus de dix ans, traduisant, adaptant les onze pièces d’Aristophane qui ont survécu aux aléas du temps ainsi que des fragments restants. Ainsi Valletti rend hommage avec fracas et truculence au génie comique et politique de ce grand Grec.
Cette entreprise méritait d’être saluée et connue du grand public. C’est pourquoi le 21 juillet dernier, nous avons enregistré en public et en plein air dans la cour du musée Calvet un montage de plusieurs extraits de pièces - choisies parce qu’elles placent les femmes au cœur du théâtre. C’est donc un nouveau texte qui est né, mettant en scène l’auteur, Valletti et son interprète, Camille Chamoux aux prises avec des fragments de La stratégie d’Alice, adaptation de Lysistrata et de Cauchemar d’hommes, adaptation de l’assemblée des femmes.
Et comme le dit Valletti : « Traduction, translation, actualisation, imitation, contamination, réécriture, revisitation, réinvention ou bien même trahison ! Au spectateur de juger ».
Blandine Masson
Assistant à la réalisation : Pablo Valero Equipe technique : Benjamin Perru et Pierre Henry
Né à Marseille, Serge Valletti n’a cessé de travailler dans les arts du spectacle, à la fois acteur, metteur en scène, scénariste, dialoguiste, auteur dramatique et radiophonique. Il a écrit de nombreuses pièces de théâtre dont : Le jour se lève, Léopold, Domaine Ventre, Monsieur Armand dit Garrincha, Sale Août et Baie des Anges. Mais aussi des récits et romans dont : Pourquoi j’ai jeté ma grand-mère dans le Vieux-Port, Spasmi Studium et Je m’en rappelle – 579 impressions marseillaises. Dernièrement il a écrit avec Robert Guédiguian le scénario de son dernier film La Villa. Depuis dix ans, en partenariat avec Les Nuits de Fourvière à Lyon et la MC2 de Grenoble, il a entrepris de travailler sur les onze pièces connues du grand auteur comique grec Aristophane : Sept volumes sont parus aux éditions de l’Atalante.
La Stratégie d'Alice et Cauchemar d'homme de Serge Valletti sont publiés aux éditions de l'Atalante dans Toutaristophane
L'équipe
- Collaboration