

Dans la genèse de la Genèse : Marc-Alain Ouaknin traite les mots comme la peinture
Marc-Alain Ouaknin (Philosophe, rabbin et producteur de l'émission "Talmudiques" sur France Culture).
C'est un livre qui prit trente ans à son traducteur, trente ans pour reprendre mot à mot onze chapitres de la Genèse. Marc-Alain Ouaknin vient de publier le fruit savoureux de cette grande traversée personnelle, savante, qui vient de paraître aux éditions Diane de Selliers.
La Genèse donc, le livre par lequel tout a commencé et le grand récit d'origine babylonienne qui nous fait traverser la création du monde, la création de l'homme et de la femme, le bonheur de l'Eden et la fermeture de ce paradis, le fratricide avec l'histoire de Caïn et Abel, le déluge et la tour de Babel, jusqu'à l'apparition d'Abraham.

C'est aussi un livre dans lequel les onze chapitres sont associés à des chefs d'oeuvres de l'art moderne, 108 peintures de 72 artistes comme si l'art, en effet consubstantiel à l'histoire de l'humanité était là, ni comme un commentaire ni comme une illustration mais comme une porte qui nous encourage à la création du texte. Comme si l'imprécision des significations de l'oeuvre était un encouragement à se saisir de la fluidité de la langue dans l'espace ouvert de la traduction.
Enfin c'est un livre savant où la langue hébraïque est explorée dans toute sa richesse, chaque mot de la traduction est expliqué et justifié à la fin de l'ouvrage, l'écriture en hébreu, la translitération pour en saisir les rythmes et les commentaires de chapitres drôles et érudits nous conduisent, des mathématiques au football, de la pomme du paradis au sens de l'arc-en-ciel...
Lecture des textes : Johanna Nizard
Réalisation : Vincent Decque
Références musicales :
Hior Chronik "Out of the dust"
Drew Gragg "Adsr"
17 hippies " Valser nel bosco"
L'équipe
