Un atelier de Charlotte Rouault
Réalisation Marie-Laure Ciboulet
Musique Benoit Bories
Mixage Valérie Lavallart
Traduction Nathalie Bontemps

Avec **Naïla Mansour ** et **Joumana Maarouf ** (pseudonymes)
Extraits de Lettres de Syrie , Joumana Maarouf , éditions Buchet-Chastel 2014, lus par** Pauline Ziadé**
Merci à Canaan ** (du groupe de musique Soutour), Marianne, Saba** et Nagham
Depuis près de quatre ans, tout le monde me demande ce que je pense de ce qui se passe en Syrie. Parce que j'y séjourne régulièrement depuis toujours, je suis censée comprendre. Mais peut-être plus que n'importe qui, je me sens désemparée face au déferlement d'articles, d'analyses, de points de vue et de théories sur un pays que je croyais être un peu mien et que je n'arrive pourtant plus à reconnaître. J'essaie d'oublier mon impuissance en coupant les ponts, en fermant les yeux. Mais un jour, n'y tenant plus, je me plonge dans la lecture de témoignages de Syriennes qui racontent le quotidien de la guerre, le leur, celui de leurs collègues et de leurs amis de toutes confessions. Elles racontent aussi la révolution, dans laquelle elles croient et elles sont engagées, leurs espoirs, leurs désillusions. Avec leurs mots, leurs anecdotes, leurs récits à échelle humaine, elles ne prétendent pas apporter de réponses à la complexité du conflit mais l'interrogent tout en recherchant l'humanité qui survit dans les interstices de la guerre. Elles nous tendent un miroir qui nous permet de prendre conscience que leurs questionnements, leurs dilemmes et leurs aspirations ne sont finalement pas si éloignés des nôtres. Si le témoignage sauve celui qui écrit en lui permettant de se réapproprier une réalité qui se désagrège, il sauve aussi celui qui les lit de la schématisation, de la distanciation et du cynisme.

L'équipe
- Production
- Collaboration
- Collaboration