

Dans un lot de cassettes audio familiales, Clara Beaudoux a retrouvé une émission de France Culture datée de 1987, avec la voix enregistrée d'un personnage de sa famille, sur les traces duquel elle part : Isidore. Une enquête poétique et linguistique sur les traces d'Isidore III.
Une Expérience signée Clara Beaudoux, réalisée par Manoushak Fashahi
Isidore est "l'homme des slogans", "le 100% self made man" : il se présente ainsi dans une émission des Ateliers de Création Radiophonique de France Culture en 1987. A partir de cet enregistrement, Clara Beaudoux esquisse un portrait de ce grand-père. Isidore était pharmacien de profession et passionné d'étymologie. Il inventait des mots à partir du latin et du grec puis tentait de les introduire dans la langue française au moyen de tracts, pancartes ou envois postaux. Sur ses tracts, il se nomme "Isidore III" : son "nom d'écrivain", car son père et son grand-père s'appelaient Isidore...
Il était "impactogène" !

En 1987, Thierry Lamireau réalisait une émission sur Isidore III pour France Culture :
Je me souviens bien qu'il avait un frigo, pas allumé, il s'en servait comme bibliothèque, dans son frigo il mettait des bouquins.


Retrouvez les définitions suivantes dans le lexique d'Isidore III créé par Clara Beaudoux :
"Monsieur Thierry" et Isidore se sont rencontrés un été à Quiberon, où Isidore "prêchait" pour ses mots, installé sur une place avec des pancartes. Stéphane, enfant à l'époque, raconte :
Il m'a donné le goût de la langue française.

Que reste-t-il à Quiberon ? Était-ce une bonne idée de faire confiance au hasard ? Un habitant se souvient :
Il était heureux comme un pape... comme un papillon.

"Impactogène" est le mot d'Isidore III qui a le plus de chance d'entrer dans la langue, selon Bernard Fradin, chercheur émérite au laboratoire de linguistique formelle du CNRS et à l'université Paris VII. A Quiberon, Isidore III dormait dans une cabane, tout juste encore debout.

-Nouvelle écoute pour cette émission initialement diffusée le 26 juin 2019-
Pour aller plus loin
Retrouvez les définitions suivantes dans le lexique d'Isidore III créé par Clara Beaudoux :

Bibliographie
- V. Diot, Comment de petit pâtre à gage je suis devenu pharmacien, 1957
- Les mots d'Isidore III : le Tumblr avec plus de mots et de photos (ces mots vous sont donnés donc n'hésitez pas à les utiliser !)
- Bibliographie de Bernard Fradin sur la morphologie des mots, si vous voulez vous aussi vous lancer dans l'invention de mots
- Henriette Walter, La Majestueuse Histoire du nom des arbres : Du modeste noisetier au séquoia géant, Robert Laffont, 2017
- Madeleine project, un projet de Clara Beaudoux, fait l'objet d'une exposition en cours au Musée d'Histoire de la Vie Quotidienne
- Le duo Ravages (Simon Beaudoux et Martin Chourrout)
- Jacques Bonnaffé sur France Culture : Jacques Bonnaffé lit la poésie
Générique
Lectures : Jacques Bonnaffé, Marie Diot
Archives INA : Annie Lauzzana, Marine Decaens
Musique : Ravages
Prise de son : Marc Garvenaise, Alexandre Abergel
Mixage : Jean-Baptiste Etchepareborde, Claude Niort
Réalisation : Manoushak Fashahi
Une création sonore de Clara Beaudoux
Remerciements
Isidore Diot, Thierry Lamireau, Stéphane Fraboulet, Françoise Boisvert, Henriette Walter, Bernard Fradin, Marie Diot, Simon Beaudoux, Nicolas Teillard
Aux habitants de Quiberon
Et merci à tous les descendants et à toute la famille d'Isidore III, grade de grand croix dans l'ordre de l'Egrégie
Illustration -en haut de page- signée Raoul Leonesi dont les images sont à retrouver sur Instagram : @raoul_leonesi
Raoul Leonesi, ancien étudiant de l’Atelier de Joann Sfar des Beaux-Arts de Paris a proposé une illustration inédite, inspirée par l’écoute de ce documentaire de création.
L'équipe
