Champollion, déchiffrer l’homme : épisode 3/4 du podcast Passion Égypte, une histoire

Portrait de Jean-François Champollion peint par Mme de Rumilly, 1823
Portrait de Jean-François Champollion peint par Mme de Rumilly, 1823 ©Getty - Fine Art Images / Heritage Images
Portrait de Jean-François Champollion peint par Mme de Rumilly, 1823 ©Getty - Fine Art Images / Heritage Images
Portrait de Jean-François Champollion peint par Mme de Rumilly, 1823 ©Getty - Fine Art Images / Heritage Images
Publicité

En 1822, Jean-François Champollion, égyptologue prodige de trente-deux ans, perçait le secret des hiéroglyphes. Comment cette découverte révolutionnaire a-t-elle permis de renouveler les connaissances sur l'Égypte ancienne et de fonder l'égyptologie moderne ?

Avec
  • Vanessa Desclaux Conservatrice à la BNF en charge des collections orientales, des manuscrits Égypte antique et Proche-Orient chrétien
  • Karine Madrigal Égyptologue, chargée de l’inventaire et de l’étude du fonds Champollion conservé aux archives départementales de l’Isère

En 1822, Jean-François Champollion déchiffre les hiéroglyphes : il est évident que, sur les murs des temples égyptiens, sur les sarcophages de momies, sur les obélisques, ces petits dessins ne sont pas là pour faire joli : il s’agit bien d’une écriture ! Pourquoi Champollion ? Pourquoi en 1822 ? L’histoire aurait-elle été possible sans Jacques-Joseph, son frère, et sans la pierre de Rosette ?

Une découverte à quatre mains

Le 27 septembre 1822, Jean-François Champollion fait paraître sa Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques. Ce texte rend public la découverte du jeune égyptologue de trente-deux ans après quinze années de recherches : le déchiffrement des hiéroglyphes. En plus du grec, du latin, de l’arabe, de l’araméen et du syriaque, Champollion connaît le copte. Il comprend que cette langue, dérivée de l’égyptien ancien avec un alphabet grec enrichi de sept lettres, va lui permettre de percer le secret des hiéroglyphes grâce à un habile jeu de correspondances. Il traduit le texte grec de la pierre de Rosette en copte, s’attarde surtout sur les cartouches et essaie ensuite de rapprocher cette traduction des signes hiéroglyphiques.

Publicité

L'égyptologue Karine Madrigal rappelle toutefois le rôle déterminant du frère aîné de Champollion, Jacques-Joseph : "Nous n'avons pas d'écrits, donc c'est un avis tout à fait personnel, mais je pense que c'est surtout l'aîné qui transmet sa passion (des recherches archéologiques) au cadet. Après, c'est à double sens puisque c'est l'aîné qui lance son petit frère sur la voie des hiéroglyphes de l'Égypte antique, et il se prend aussi au jeu. Comme je le dis régulièrement, ce cheminement vers le déchiffrement des hiéroglyphes s'est fait main dans la main. On parle toujours du cadet, mais c'est à deux".

"Ils (les frères Champollion) sont des enfants des Lumières. Ils sont autodidactes, se forment aux grammaires, aux dictionnaires, aux méthodes de langues orientales qu'ont écrits les pères jésuites et tous les hommes des Lumières, c'est leur berceau, explique l'égyptologue Vanessa Desclaux. Ils ne sont pas issus de famille noble, eux-mêmes sont dans ce processus de formation intellectuelle d'érudits de province qui émergent et qui s'inscrivent dans la nouvelle dynamique qu'instaure un peu plus tard la Restauration avec les créations des sociétés savantes".

Les Nuits de France Culture
26 min

Une découverte révolutionnaire

La découverte de Champollion est une révolution. Elle intervient dans un contexte bien particulier : depuis la campagne d’Égypte, la France est en proie à l’égyptomanie. L’archéologie et la muséologie sont des savoirs de plus en plus codifiés et le monde savant du début du XIXe siècle se passionne pour les civilisations lointaines.

Avant de mourir en 1832, Jean-François Champollion fait le voyage en Égypte dont il rêvait depuis toujours. Karine Madrigal explique que ce voyage avait "une nécessité par rapport au déchiffrement des hiéroglyphes. Il était sûr de son système à 99,99 %, il voulait impérativement aller en Égypte pour vérifier sur place, sur des textes qu'il n'avait pas eu entre les mains, que son système fonctionnait. On parle de la lettre à M. Dacier de 1822, mais il lui en écrit une en 1829 pour lui dire 'Je suis au fin fond de l'Égypte et ça marche'. La deuxième lettre est aussi importante que la première, c'est la consécration".

Comment les hiéroglyphes étaient-ils considérés avant la découverte de Champollion ? Le parcours intellectuel du jeune égyptologue doit-il être considéré comme celui d’un homme des Lumières ? Comment le déchiffrement des hiéroglyphes est-il accueilli ? Comment cette découverte a-t-elle permis de renouveler l’état des connaissances sur la vie religieuse, culturelle et politique de l’Égypte ancienne ?

Sans oser le demander
58 min

Pour en parler

Karine Madrigal est égyptologue, chargée de l’inventaire et de l’étude du fonds Champollion conservé aux archives départementales de l’Isère. Elle est professeure de civilisation égyptienne et d’épigraphie à l’université inter-âge du Dauphiné (UIAD) et à l’université intercommunale du Grésivaudan (UICG).

Elle a notamment publié :

Vanessa Desclaux est égyptologue, chargée de la collection des Manuscrits Égypte antique, Proche-Orient chrétien et des Papiers d'orientalistes de la Bibliothèque nationale de France. Elle est co-commissaire avec Guillemette Andreu-Lanoë et Hélène Virenque de l'exposition L'aventure Champollion. Dans le secret des hiéroglyphes du 12 avril au 24 juillet 2022 à la Bibliothèque nationale de France à Paris.

Sons diffusés dans l'émission

  • Archive sur la ville de Figeac évoquée dans les Actualités Midi Pyrénées le 15 mai 1965
  • Lecture par Daniel Kenigsberg d'une lettre du frère aîné Jacques-Joseph Champollion-Figeac à Jean-François Champollion le 7 juillet 1809
  • Archive sur Champollion et la pierre de Rosette dans l'émission Du haut de ces pyramides : Égyptologie du 12 août 1969 par l'ORTF
  • Chanson Walk Like an Egyptian par The Bangles
  • Lecture par Daniel Kenigsberg de la Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques de Jean-François Champollion, 1822

Générique de l'émission : Origami de Rone

L'équipe