Poésie verticale 3/5

France Culture
Publicité

« Une des raisons majeures du voyage… » ** Lu parMichel Favory **

suivi de

Publicité

« D’une carrière qui n’existe pas… »
Lu par Adeline D’Hermy

Extraits de Poésie Verticale , Fayard, 1989

Traduit de l'espagnol par Roger Munier

« Chaque poème de Roberto Juarroz, écrit Octavio Paz, est une surprenante cristallisation verbale : le langage réduit à une goutte de lumière ». Sous ce seul titre de « Poésie verticale », Juarroz, qui naquit en Argentine en 1925 et y mourut soixante-dix ans plus tard, a rangé la quasi-totalité de son œuvre poétique. Dans une langue intimement décantée, mais ô combien corporelle et sous haute tension, Juarroz explore ce qui ne se laisse pas explorer : l’incertitude d’exister, l’étrangeté de toute réalité et le vide inhérent au métier de vivre.

Philippe Garnier

Extraits choisis par Philippe Garnier

Prise de son, montage Julien Doumenc et Pierre Henry

Réalisation Michel Sidoroff

Assistante à la réalisation Laure-Hélène Planchet