

Le grand écrivain grec Nikos Kavvadias navigua sur toutes les mers du monde en qualité d'officier radio : il avait pour mission de relier ses navires au reste du monde. Romancier, nouvelliste ou poète, ne s'efforça-t-il pas d'en faire autant ?
Courants noirs. Œuvre poétique complète vient de paraître et c'est un événement. Sont ici rassemblés les trois recueils Marabout, Brume et Traverso que Nikos Kavvadias avait fait paraître ou avait conçus de son vivant, ainsi que tous ses poèmes parus en revue ou inédits (retrouvés dans des archives), en une édition bilingue grec-français. Pierre Guéry, qui a accompli cet impressionnant travail de traduction, a également préfacé et annoté l'ouvrage. L'œuvre entière de Nikos Kavvadias (1910-1975) est désormais à la disposition du public francophone. Le grand écrivain grec, qui passa une grande partie de sa vie sur les mers en qualité d'opérateur-radio,
Avec Anne-Laure Brisac, directrice des Éditions Signes et balises, et Pierre Guéry, écrivain, poète et traducteur de Courants Noirs, œuvre poétique complète de Nikos Kavvadias (Signes et balises, 2022).

Pour aller plus loin :
Nikos Kavvadias, J ournal d’un timonier et autres récits, Éditions Signes et balises, traduit du grec par Françoise BIenfait, Paris, 2018
Nikos Kavvadias, Nous avons la mer, le vin et les couleurs - Correspondance 1934-1974, Éditions Signes et balises, Paris 2020.
Nikos Kavvadias, Li, Éditions Cambourakis, traduit du grec par Michelle Barbe, 2016
Nikos Kavvadias, Le Quart, Folio Gallimard, traduit du grec par Michel Saunier, 2008
Anthologie de la poésie grecque contemporaine (1945-2000), choix et traduction de Michel Volkovitch, Poésie/Gallimard, 2000.
Une émission en partenariat avec La Croix L’Hebdo
Retrouvez la rubrique "un poème pour la route" de Stéphane Bataillon chaque vendredi dans La Croix L’Hebdo et sur https://poesie.blogs.la-croix.com/
L'équipe
- Production
- Réalisation
- Collaboration