Publicité
En savoir plus

La poésie ça se souvient. Dans les marges d’un roman policier, dans une mise en page ou dans la traduction d’une voix. A se rappeler ce soir avec l’écrivaine et poétesse Geneviève Peigné , l’éditrice et typographe** Isabelle Sauvage** et la traductrice d’Ingeborg Bachmann, Françoise Rétif .

Et la chronique de Claire Richard , journaliste à Rue89 : "La police de caractère chez les écrivains"

Publicité

Geneviève Peigné vient de publier L’interlocutrice aux éditions Le Nouvel Attila. Elle est co-organisatrice du festival de poésie contemporaine: Samedi poésies dimanche aussi dans la Nièvre.

Pages de L'Interlocutrice de Genviève Peigné
Pages de L'Interlocutrice de Genviève Peigné

Françoise Rétif est directrice de l'Institut Français de Bonn. Sa traduction de *Toute personne qui tombe a des ailes : poèmes, * 1942-1967 , une anthologie de l’œuvre poétique d’Ingeborg Bachmannqui vient de paraître chez Gallimard.

Poème d'Ingeborg Bachmann
Poème d'Ingeborg Bachmann

** Isabelle Sauvage** est éditrice et typographe

Livres des Editions Isabelle Sauvage
Livres des Editions Isabelle Sauvage