L'odyssée éditoriale du "Neveu de Rameau" de Diderot

portrait de Diderot, par Fragonard
portrait de Diderot, par Fragonard ©AFP - Fragonard / Ann Ronan Picture Library
portrait de Diderot, par Fragonard ©AFP - Fragonard / Ann Ronan Picture Library
portrait de Diderot, par Fragonard ©AFP - Fragonard / Ann Ronan Picture Library
Publicité

Quand Diderot meurt en 1784, le Neveu de Rameau est inconnu. C'est par Saint Petersbourg où il avait envoyé une copie, que le manuscrit se retrouve à Weimar où Schiller, enthousiaste, le transmet à Goethe qui le traduit sous le nom de Rameau Neffe. La 1ère édition du neveu de Rameau fut allemande.

Avec
  • Michel Delon Professeur émérite de littérature française du XVIIIe siècle à l’Université Paris IV-Sorbonne
  • Claude Habib Professeur de littérature à l'université de la Sorbonne nouvelle, spécialiste de la littérature du XVIII° siècle

Qu'est-il arrivé au chef-d'oeuvre de Diderot, Le Neveu de Rameau, avant qu'il ne nous parvienne ?

Qu'il fasse beau, qu'il fasse laid, c'est mon habitude d'aller, sur les cinq heures du soir, me promener au Palais Royal. C'est moi qu'on voit, toujours seul, rêvant sur le point d'Argenson. Je m'entretiens avec moi-même de politique, d'amour, de goût ou de philosophie (.....)  mes pensées ce sont mes catins.   

Publicité

Ainsi commence l'une des œuvres les plus énigmatiques et étourdissantes de Diderot, Le Neveu de Rameau.

Nous allons explorer ce dialogue et nous interroger sur l'original qui en est le héros, avec Michel Delon et Claude Habib, qui retracent l'extraordinaire odyssée éditoriale de ce texte majeur de l'histoire littéraire. 

L'équipe