




À propos de la série
L’Inde était le pays invité du Salon du Livre de Paris, annulé, comme l’on sait. Nous ne renoncerons pas pour autant, Philippe Garbit vous propose la Nuit de l’Inde, avec Jean-Claude Perrier, Karthika Naïr et Johanna Blayac.
L’Inde était le pays invité du Salon du Livre de Paris, salon annulé, comme l’on sait_._ Nous ne renoncerons pas pour autant, cette nuit, à nous immerger dans les archives de l’INA, pour entendre comment la radio, au fil des décennies, a « raconté » la culture, la société, la littérature indienne.
Et…dans quelle langue écrivent donc les romanciers indiens contemporains ? En hindi, en bengali, en tamoul, en ourdou…. ?
Réponse (s) en compagnie de Jean-Claude Perrier, programmateur (frustré) de l’opération «Les écrivains indiens » qui devait se tenir au Salon du Livre de Paris, de l’écrivaine Karthika Naïr, née en Inde et vivant à Paris, de la traductrice Johanna Blayac.
A lire :
- Le Goût des villes de l’Inde, de Jean-Claude Perrier (Le Mercure de France)
- Le Goût de l’Inde, de Jean-Claude Perrier (Le Mercure de France)
- La Laitière de Bangalore, de Shoba Narayan Traduit de l’anglais (Inde) par Johanna Blayac (Ed Mercure de France)
- Le Tigre de miel, de Karthika Naïr Illustrations de Joëlle Jolivet (Ed Hélium)
- Until the Lions Echoes from the Mahabharata (Ed Archipelago books)
Provenant de l'émission
Toute l'année, le choix des meilleures archives de France Culture qui composent une mémoire radiophonique.