"Le Quatuor d’Alexandrie" de Lawrence Durrell : un podcast à écouter en ligne | France Culture

France Culture
© Kelsey Suleau, Radio France
© Kelsey Suleau, Radio France
Épisodes
    • Épisode 1/20 : L'hirondelle noire
      David Mountolive, jeune diplomate anglais, est invité chez de riches coptes près d'Alexandrie, les Hosnani, il ne sait pas que sa vie s'en trouvera bouleversée.
      5 juill. 2021
    • Épisode 2/20 : Nouvelles amours
      Nessim Hosnani demande en mariage une femme qu'il connaît à peine, Justine, et s'engage à retrouver sa fille, enlevée il y a déjà plusieurs années.
      6 juill. 2021
    • Épisode 3/20 : Réunions secrètes
      Nessim révèle à Justine son engagement dans un complot copte en liaison avec les Juifs de Palestine et lui demande de l'aide.
      7 juill. 2021
    • Épisode 4/20 : A qui se fier ?
      Justine et Nessim se sont rapprochés de Darley pour tenter de savoir si Mélissa l'a tenu au courant du complot copte.
      8 juill. 2021
    • Épisode 5/20 : Manipulations
      Darley s'est tout de suite laissé prendre à l'amitié que lui a offerte le couple Justine et Nessim, fasciné par leur extraordinaire aisance et leur excentricité.
      9 juill. 2021
    • Épisode 6/20 : Inquiétudes
      Pendant que Darley lutte contre la fascination amoureuse qu'exerce sur lui Justine, Mélissa, sa fragile compagne, s'étiole doucement.
      12 juill. 2021
    • Épisode 7/20 : Cléa et Justine
      Darley apprend que Cléa et Justine ont été amantes et que Cléa en a été marquée au fer rouge.
      13 juill. 2021
    • Épisode 8/20 : Révélations
      Balthazar révèle à Darley le complot copte monté par Nessim et la manipulation dont il a été l'objet de la part de Justine.
      14 juill. 2021
    • Épisode 9/20 : Le grand retour
      David Mountolive revient à Alexandrie et retrouve avec bonheur son ami de jeunesse, Nessim, qui lui confie une lettre de Leïla dont il n'avait plus de nouvelles.
      15 juill. 2021
    • Épisode 10/20 : Vengeance
      Darley apprend les détails de la relation entre Nessim et Melissa et la naissance de leur fille.
      16 juill. 2021
    • Épisode 11/20 : Bal masqué
      Un soir, lors d'un bal masqué, Justine fait basculer le destin de plusieurs personnes.
      19 juill. 2021
    • Épisode 12/20 : Meurtre
      David Mountolive a rendez-vous le soir du bal avec Leïla qu'il n'a pas revue depuis des années.
      20 juill. 2021

À propos de la série

Livre culte depuis un demi-siècle, Le Quatuor d’Alexandrie de Lawrence Durrell est devenu la grande inscription littéraire moderne de la légende alexandrine.

Le Quatuor d'Alexandrie, la tétralogie de Lawrence Durrell - Justine, Balthazar, Mountolive et Clea - exalte le mythe d'une Alexandrie cosmopolite, licencieuse, excentrique et capitale de la connaissance. Livre culte depuis un demi-siècle, il est devenu la grande inscription littéraire moderne de la légende alexandrine. C'est l'immédiate avant-guerre, Justine, une jeune aventurière juive, d'une beauté ravageuse, épouse le richissime banquier copte Nessim Hosnani. Ils forment un couple étrange et inquiétant autour duquel se nouent intrigues politiques et tragédies amoureuses. Servie par une écriture virtuose, l'œuvre tient autant du grand roman populaire que de la tragédie antique. Cette optique a guidé cette adaptation. En outre, le défi de ce travail a consisté à restituer la structure en miroir des quatre romans, dont les trois premiers s'inscrivent dans une même temporalité. Pour cela, Eglal Errera a opté dans son adaptation pour une double narration. A la voix du narrateur, partie prenante de l'histoire, elle a ajouté celle d'une narratrice qui vient dévoiler les autres facettes d'un même événement, d'une même personnalité. Ainsi, ce trouble entre la réalité et le fantasme, cher à Durrell, aura pu être respecté. « Seule la ville est réelle », précise-t-il. Dans cette adaptation, Alexandrie est le véritable personnage de l’histoire, par les splendides descriptions et la vision historique et culturelle que Durrell en donne.
Réalisation Christine-Bernard Sugy Traduit par Roger Giroux
Adapté par Eglal Errera
Conseillère littéraire : Emmanuelle Chevrière

Générique : Christophe Giordano (Darley), Anne Alvaro (Leila), Didier Sandre (Nessim), David Geselson  (Mountolive), Bernard Ballet (Faltous), Mohamed Rouabhi  (Narouz), Valérie Lang (Justine), Thibault Vincon  (Purswarden), Juliette Roudet  (Liza), Garance Clavel (Melissa), Vanessa Larre (Cléa), Gérard Desarthe (Balthazar), Julien Sibre (Toto de Brunel), Alain Mac Moy (le copte), Bernard Gabay  (Lord Errol), Med Hondo (Memlik Pacha), Florent Cheippe (le barbier), François Siener  (Capodistria), Juliette Roudet (Liza), Sabrina Baldassarra (la narratrice)
Et les voix de Hugo Mayer, Selim Saber, Fatiha Fawzi, Rabah Loucif, Marc Henri Boisse, Mostefa Stiti, Anna Jajah, Kader Kada, Magid Bouali, Mahmoud Said, Magid Ziouane, Bryan Polack, Lionel Robert, Philippe Houriet, Jeanne Candel, Gregory Quidel, Alexandre Donders, Xavier Brossard, Julie Timmerman, Alexandre Donders, Albert Pariente, Sandrine Cohen, Sylvain Elie.
Bruitage : Bertrand Amiel.
Prise de son, montage, mixage : Serge Ristitch, Dimitri Scapolan
Assistante à la réalisation : Annabelle Brouard

Feuilleton de 2007, de 20 épisodes

Provenant de l'émission

Le Feuilleton, du lundi au vendredi de 20h30 à 21h00 sur France Culture

30 minutes d’espace de création radiophonique, de grandes adaptations d’œuvres du patrimoine classique et contemporain pour mêler tous les métiers et les talents de la radio.