Rediffusion de l'émission du 12 novembre 2011 , consacrée aux romanciers nordiques, en compagnie de la comédienne Anne Kessler.
Un peu de lecture pendant les vacances, "ça peut pas faire de mal" ...
Bel été à vous!
Aujourd'hui, la littérature nordique se résume le plus souvent à un nom : Stieg Larsson, le créateur de Millenium , romancier surdoué mort prématurément, et qui n'aura pas connu le succès de son oeuvre, aujourd'hui lue dans le monde entier...
Pourtant, nombre d'auteurs contemporains méritent tout autant d'être reconnus et cités. Ce soir donc, petit tour d'horizon des romanciers venus du froid, de Suède, d'Islande, du Danemark, de Finlande, ou en encore de Norvège... en compagnie de la comédienne Anne Kessler.
Avec des extraits de :
Millenium , Stieg Larsson, éd. Actes Sud, traduit du suédois par Lena Grumbach et Marc de Gouvernain, 2006
Les Chaussures italiennes , Henning Mankell, éd. Seuil, coll. Points, traduit du suédois par Anna Gibson, 2009
Le lièvre de Vatanen , Arto Paasilinna, éd. Gallimard, traduit du finnois pas Alain Colin du Terrail, 1975
Rosa Candida , Audur Ava Olafsdottir, éd. Zulma, traduit de l'islandais par Catherine Eyjolfsson, 2010
Esclaves de l'amour , Knut Hamsun, éd. Calmann-Lévy, traduit du norvégien par Régis Boyer, 1986
Les mains rouges , Jens Christian Grondahl, éd. Gallimard, traduit du danois par Alain Gnaedig
La ferme africaine , Karen Blixen, éd. Gallimard, traduit du danois par Alain Gnaedig
Avec les voix de Audur Ava Olafsdottir et Jens Christian Grondahl (archives INA)
L'équipe
- Production
- Collaboration
- Collaboration
- Réalisation
- Collaboration