

Mémoire et Création à l'occasion des 30 ans de L’Institut Culturel Basque.
- Avec Pantxoa Etchegoin
Au sein d’une équipe soudée et motivée, Pantxoa Etchegoin lui a insufflé une esprit, un enthousiasme jamais démentis, au service de la culture basque. Aujourd’hui, après 27 ans d’engagement à la direction de l’établissement, c’est le cœur gros et léger à la fois qu’il passe le relai. 27 années au plus proche des artistes et des acteurs de cette culture basque bien vivante. Cette culture c’est d’abord une langue, l’euskara, c’est aussi le chant, modelé par cette langue, véritable lien social. Dans cette forte tradition de l’oralité, le chant basque sans cesse se renouvelle et se régénère.
Cette émission rend hommage à Maîté Barnetche, pionnière de la télévision basque. C’est le 4 octobre 1971 que l’on entendit pour la première fois une langue jamais entendue à la télévision française, le basque ! A elle toute seule, elle est une grande partie de la mémoire orale du Pays Basque Nord composé de ses trois provinces, Soule, Basse Navarre et Labourd. Elle lègue pas moins de 300 émissions recensées aujourd’hui à l’Institut Culturel Basque. Son premier reportage fut consacré au bertsulari Mattin ; les premières images montrent Mattin face à la caméra, à la saison des foins, accoudé à une charrette, au milieu des champs, il chante son bertsu :
"Telebistan ere hasi zaizkigu / Il y a maintenant à la télé
Eskuaraz emankizunak / des émissions en basque
Lan hortarako etorri zaizkit / pour cela sont venus me voir
Gizon batzu jakintsunak / des hommes savants
Izate hortaz poztu zaitezte / Réjouissez-vous donc
Adiskide ta lagunak / mes chers amis
Bihotz erditik agurtzen ditut : Je salue chaleureusement
Begira dauden eskualdunak ! / tous les basques qui me regardent."
Le bertsularisme, improvisation chantée, versifiée et rimée est une joute, un défi, qui a toujours rencontré au Pays Basque un succès extraordinaire. C’est une tradition très ancienne qui existe dans d’autres régions du monde, amis au Pays basque, il a pris une ampleur surprenante avec l’organisation des Championnats du Pays basque dès 1935 avec la création et la multiplication des écoles de formation à partir des années 80. Les Improvisateurs sont devenus des figures incontournables de la société, et que les noms de certains sont indissociablement liés à la mémoire populaire, comme Mattin et Xalbador, le poète de la région d’Urepel.
L’Institut Culturel basque a mis en place il y a quelques années un véritable plan d’action et création et de formation en faveur du Chant et de la Musique basque Kantuketan "En quête du Chant" qui donna lieu à une importante exposition itinérante, l’édition d’ouvrages, des actions en milieux scolaires, des formations aux artistes et de nombreux échanges avec d’autres chanteurs du monde, essentiellement ceux d’Europe de l’Est, de Géorgie et de Tchéchénie et la réalisation d’un double album enregistré pour la Collection OCORA dédié à l’histoire du chant basque.
Programmation musicale
Mika Etxekopar
Kontrapas
ALIA VOX
Choeur Easo
Maitia nun zira ou es tu ma bien aimée
OPUS 111
Fernando Aire Dit Xalbador / Mattin Treku
Joute entre xalbador et mattin
OCORA
Maddi Oihenart / Mixel Arotze / Mixel Etxekopar
Gau Beilako Eleak
OCORA
Ensemble Aznach
Zama
ARN
Variété chantée
Bi Ahizpak (Les Deux Soeurs)
OCORA
Amaia Aire / Miren Aire / Paxkalin Aire
Mendiaren Deia (L'Appel de la Montagne)
OCORA
Erramun Martikorena / Benat Achiary
Goizian Argi Hastian (Le Matin A l'Aube)
OCORA
Josean Artze / Jexux Artze
Txalaparta
OCORA
Josean Artze / Lecture
Gauz ez da katez esklaburik lotzen (aujourd'hui on n'enchaîne plus les esclaves)
OCORA
Benat Achiary / Joel Merah
Zeru goiko izzarek (Les Etoiles du Ciel)
OCORA
Mikel Laboa / Josean Artze
Txora Txori
ELKAR
L'équipe
- Production
- Réalisation
- Collaboration